Крайность сущности
никогда не подумала бы, что слова с опечатками тоже можно вот так расшифровать. Всё пользовалась обычным словарем - ну Ожеговским к примеру)
Теперь буду отлавливать АшЫПки и расшифровывать их.

30.05.2010 в 10:47
Пишет  Аэлирэнн:

Когда я давным-давно работала модератором на одном игровом форуме, была у нас такая практика: собирать разные весёлые опечатки или просто орфографические ошибки игроков и пытаться объяснить, что означают эти странные слова. Вот некоторые из перлов:

1. канаизация - процесс, следующий за просьбой: "Канай отсюдова!"
2. раздубораживший - бедный дуб, как ему досталось...
3. духовение - духовенство откинуло копыта всем скопом?
4. стремещаяся - кому помешали бедняжки-Тремеры?))
5. ветрина - сильный ветер.
6. прибиженный - пришибленный обидой (по тексту было "приближённый"))).
7. помойму - обойма в помойке?
8. откупопив - м-м... обойдёмся без пояснений!)))
9. встрепинуться - это кого так лихо пнули?
10. покрайне мере - это уже что-то по-польски. Прошу, пане!

Умиляться дальше.

URL записи

@музыка: underground

@темы: юмор